(來源：NEW ZEALAND HERALD)
The real star of Eurovision is 'funky' interpreter Tommy Krangh
It takes a lot to steal the show from the notoriously flamboyant Eurovision entries, but this Swedish sign language interpreter's energetic moves and expressive gestures have managed to do just that.
Tommy Krangh has become an overnight sensation in Sweden after putting on the performance of his life, interpreting pop singer Magnus Carlsson's attempt to enter Eurovision.
But while Carlsson's upbeat tune may have failed to impress audiences in the Scandinavian country, being voted ninth out of 12 entries vying to represent at the annual competition, many are now calling for 48-year-old Krangh to take the stage for Sweden in Vienna this May.
The video of Krangh's exuberant interpretation has been shared thousands of times in Sweden, and across the world.
The delighted interpreter has told Swedish newspapers he was "thrilled" with the reaction - and has been "love-bombed" on Twitter by people who enjoyed his energetic performance, even getting the odd marriage proposal.
"It´s been absolutely amazing," he told MailOnline.
"I've been love-bombed from a thousands of people. People are even proposing to marry me. This is something I could never imagine.
"It's a once in lifetime experience after being a signer for so many years. I love that sign language gets so much attention at the moment."
Krangh told Swedish newspaper Aftonbladet he "just get funky and let go" when he got up on stage.
He added: "The music is a part of your entire body. That is the charming thing with sign language - it is so expressive and when you hear the music you basically freak out and loose yourself."
Meanwhile, he revealed that his aim is to ensure deaf people could grasp the message the singer was trying to convey.
"We get the songs a few weeks before the contest and then its up to you to analyze the song," he explained.
"What is the message, if there is a message for that matter, what does the artist want with the song. How do you get into the rhythm and so forth.
"The important thing is that people who can´t hear is suppose to get the same experience as people who can.
"They should be able to have an opinion about the song, just like everyone else."
It is not yet clear whether Krangh will be heading to Vienna as the official sign language interpreter.
Sweden is going to be represented by Mans Zelmerlow this year, and he will no doubt be hoping to take home the trophy.
But it seems the Swedes might be a little sad if Krångh doesn't make an appearance.
"I know that Mans will make us proud in Vienna, but I would not say no if I was asked," he told MailOnline.
'Perhaps we could both be on stage,' added Krångh, who also revealed his 'dream artist' to work with would be Celine Dion.
Krangh is not the first Swedish interpreter to capture the imagination of the nation.
The last time Sweden won Eurovision three years ago with Euphoria, by Loreen, an interpreter managed to steal a bit of the limelight from the main act.
要是參加AMERICA'S GET TALENT又會如何呢？