有關飛機的10個流言

相信即使你沒乘搭過飛機,也會聽過「一旦把飛機門打開,氣流會把機上的人捲走」的說法吧?以下是10個常見有關飛機的留言,有真有假,看看你知道多少個?
(來源:DAILYMAIL香港蘋果日報)

1. Pilots dump human waste mid-air: MYTH

Waste from aeroplanes is held in a tank until the aircraft lands. The tank can only be emptied using an exterior lever, so it is physically impossible for the pilot to empty the tank while the plane is in the air, according to an FAA fact sheet.

People regularly report having waste fall on them, including 'blue ice', which they believe is human waste that has been coloured blue by a chemical added to the toilet water and frozen at high altitudes, before it was dumped from an aeroplane or leaked from the holding tank.

The FAA says they always investigate reports of human waste that has fallen from the sky and it almost always turns out to be bird droppings.


1)飛機師半空倒排洩物

一直有傳聞機師在飛行途中,會將排洩物在半空排放,有市民更稱曾中「頭獎」。根據美國聯邦航空局(FAA)的資料顯示,所有廢物會儲存在飛機的一個容器,待飛機降落後,才會由工作人員將廢物抽走。FAA更澄清所謂人類排洩物,大部份都是雀鳥的糞便。
2. You can get stuck on a plane toilet if you flush while sitting down: MOSTLY MYTH

It is possible to get stuck on a toilet if your body forms a perfect seal on the toilet seat. However, this is very difficult to do. The boys from Mythbusters tested this theory and though Adam Savage experienced strong suction he was able to break the seal and stand up.


(2)沖廁時坐馬桶會被卡住

按照理論如果你沖廁時,身體真的完全密封馬桶,確實有機會被卡住,但這是非常困難。有人曾進行測試,雖然確實有強勁吸力,但仍能站起來。

3. Oxygen masks get you high: MYTH

Brad Pitt's character in Fight Club, Tyler Durden, might be responsible for the continuation of this myth after he claimed they put oxygen masks on planes because it 'gets you high… Suddenly you become euphoric, docile. You accept your fate.'

Despite the conspiracy theories, oxygen masks allow people to keep breathing if the plane loses cabin pressure at altitudes where the air is oxygen-poor, allowing the pilot to bring the plane down to an altitude where the air is oxygen-rich and people can breathe normally.


(3)用氧氣罩令乘客亢奮

畢彼特在《搏擊會》中曾稱,在飛機上使用氧氣罩,會令乘客亢奮。但這完全是陰謀論,氧氣罩的存在的目的是,如果飛機艙內氧氣不足,讓乘客可以正常呼吸。

4. You should be cautious about drinking the water: FACT

A US study in 2009 found that the water in one out of every seven planes did not meet safety standards. The water supply of some of the planes was infected by E. coli, which is a leading cause of food poisoning. The water is served to passengers as drinking water. It is also used to brew tea and coffee and when it is used for this, it often does not reach high enough temperatures to kill bacteria.


(4)要小心飲水

2009年美國一項調查指,每7架飛機中就有一架的食水,並未符合安全標準,大部份飛機的食中受到大腸桿菌污染。

5. The air on planes is full of germs: MYTH

Many people believe the air on a plane is stagnant and full of germs. In reality, the air in an aeroplane is heavily filtered and carries fewer germs than the air in most crowded spaces.

Passengers on board an aircraft breathe in a mixture of fresh air and recirculated air. The supply of air comes from the compressor sections of the engines, it is cooled and then run through filters and then re-mixed with a fresh supply from the engine, writes pilot Patrick Smith.

Underfloor filters are used to treat the cabin air are described by Boeing as being of 'hospital quality' and capturing between 94 and 99.9 percent of airborne microbes.


(5)機艙內空氣滿佈細菌

不少人相信機艙內的空氣充滿細菌,但事實上艙內的空氣經過機器多重壓縮過濾,都是新鮮空氣同循環空氣的混合體,細菌數量極低。

6. Your tray table is a veritable petri dish of germs: FACT

You may not get sick from the air you breathe on a plane, but you could get sick from everything else.

A 2007 study, which tested for incidents of the potentially fatal superbug Methicillin-resistant Staphylococcus Aureus (MRSA) found that 60 percent of all tray tables on three major American airlines had traces of the bug.

There was a higher incidence of traces of MHRSA on tray tables of planes than anywhere else that was tested, including the New York subway.


(6)機艙托盤孕育細菌

2007年一項研究指出,發現美國三大航空公司的機艙托盤,其中60%含有可致命的抗藥性金黃色葡萄球菌(MRSA),比紐約地鐵的含菌量更高。

7. Opening a plane door while the plane is flying could lead to everyone being sucked out: MYTH

Because the cabin is so highly pressurised, if the emergency door were opened, many people would be sucked out of the plane. But because the cabin is so highly pressurised opening the doors when the plane is at cruising altitude is nearly impossible.

Airline pilot Patrick Smith writes: 'You cannot – repeat, cannot – open the doors or emergency hatches of an aeroplane in flight. You can't open them for the simple reason that cabin pressure won't allow it.'


(7)飛行中開艙門所有乘客被吸走

不少電影都拍過,由於機艙內氣壓極高,如果艙門打開,很多人都會被吸出飛機。理論上確實是,但正因機艙氣壓高,要在飛行中打開艙門,幾乎是不可能。

8. Lightning strikes cause plane crashes: MYTH

Lightning strikes a commercial plane approximately once a year, but an aeroplane has not been downed by lightning since 1967. Planes have to pass safety tests that mean if they are struck by lightning the current flows through the exterior of the plane to another extremity point.


(8)雷擊導致飛機失事

根據數字,飛機被雷擊中大約每年至少一次,但自1967年後,便從未有飛機被雷擊後墜毁,飛機出廠前都要通過安全雷擊測試。

9. You get drunk more quickly on a plane: MYTH

This myth has been tried and tested and there is nothing scientific to support the idea that you get drunk faster when you're at a cruising altitude. Perhaps this myth has more to do with the supply of free booze than cabin pressure.


(9)在半空喝酒更易醉

經過測試,並沒有任何科學數據支持,在半空喝酒會醉得更快。

10. Smoking is banned on toilets but the toilets are fitted with ashtrays anyway: FACT

Despite the fact that smoking on planes has been banned for over a decade, aircraft are obliged to provide ashtrays so that if if a smoker succumbs to temptation, they can dispose of their cigarette butt safely.


(10)廁所禁煙但有煙灰盅

儘管機艙內已禁煙十多年,但廁所備有煙灰盅,如果煙民煙癮難頂,也可以安全處理煙蒂。

留言

秘密留言

自我介紹

藍澤千影

Author:藍澤千影
.某行業老年無能雜工一名
.不知為何喜歡東方和可愛的動漫
請多來多留言~
如發現有影片連結已被移除,歡迎通知以便本人修補,謝謝^^
PS.請勿擅自抄襲本BLOG內容
PSA.請勿用真名稱呼本人XD...

狀態:σ`∀′) ゚∀゚)σ(?)

心情音樂:ポルノグラフィティ
小型聊天室
最新文章
類別
  K-ON (44)
最新留言
月曆
11 | 2016/12 | 01
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
瞬間看地球(?)
FC2計數器(同一IP一天只計算1次)
來訪者統計(26/3/10開始)
free counters
搜尋欄
連結
部落格好友的申請

和此人成爲部落格好友

月份存檔
RSS連結